| 000 -LEADER |
| fixed length control field |
08561nam a2200901 4500 |
| 001 - NÚMERO DE CONTROL |
| control field |
35071 |
| 003 - IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO DE CONTROL |
| control field |
CR-SiIICA |
| 005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
| control field |
20230430064520.0 |
| 006 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA - CARACTERÍSTICAS DEL MATERIAL ADICIONA |
| fixed length control field |
a|||||r|||| 00| 0 |
| 007 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FÍSICA |
| fixed length control field |
ta |
| 008 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA |
| fixed length control field |
170918e2016 xxu||||| |||| 00| 0 eng d |
| 020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA LIBROS (ISBN) |
| International Standard Book Number |
978-976-8257-37-6 |
| 020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA LIBROS (ISBN) |
| International Standard Book Number |
978-976-8257-55-0 |
| 020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA LIBROS (ISBN) |
| International Standard Book Number |
978-976-8257-56-7 |
| 020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA LIBROS (ISBN) |
| International Standard Book Number |
978-976-8257-57-4 |
| 040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN |
| Original cataloging agency |
CR-SiIICA |
| 041 ## - CÓDIGO DE LENGUA |
| Language code of text/sound track or separate title |
eng |
| 041 ## - CÓDIGO DE LENGUA |
| Language code of text/sound track or separate title |
spa |
| 041 ## - CÓDIGO DE LENGUA |
| Language code of text/sound track or separate title |
fre |
| 041 ## - CÓDIGO DE LENGUA |
| Language code of text/sound track or separate title |
nds |
| 090 ## - CLASIFICACIÓN LOCAL |
| Classification number (OCLC) (R) ; Classification number, CALL (RLIN) (NR) |
IICA M12 |
| 100 ## - PUNTO DE ACCESO PRINCIPAL -- NOMBRE DE PERSONA |
| 9 (RLIN) |
350206 |
| Personal name |
Goulding, Ian |
| 242 ## - TÍTULO TRADUCIDO POR EL CENTRO CATALOGADOR |
| Title |
Manual de sistemas de trazabilidad del pescado y productos pesqueros |
| Language code of translated title |
spa |
| 242 ## - TÍTULO TRADUCIDO POR EL CENTRO CATALOGADOR |
| Title |
Manuel sur les systèmes de traçabilité pour les poissons et les produits de la pêche |
| Language code of translated title |
fre |
| 242 ## - TÍTULO TRADUCIDO POR EL CENTRO CATALOGADOR |
| Title |
Handleiding voor traceerbaarheidssystemen voor vis en visserijproducten |
| Language code of translated title |
nds |
| 245 ## - MENCIÓN DE TÍTULO |
| Title |
Manual on traceability systems for fish and fishery products |
| 260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. (PIE DE IMPRENTA) |
| Place of publication, distribution, etc |
CRFM |
| Date of publication, distribution, etc |
2016 |
| 270 ## - DIRECCIÓN |
| Address |
San José, C.R. |
| 300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
| Extent |
31 páginas |
| Other physical details |
pdf |
| 490 ## - MENCIÓN DE SERIE |
| Series statement |
CRFM Special Publication |
| Volume number/sequential designation |
no. 13 |
| 520 ## - NOTA DE SUMARIO, ETC. |
| Summary, etc |
This manual provides guidance for the traceability of fishery and aquaculture products. It defines traceability concepts and sets out the reasons why it is becoming increasingly important, both as a tool for assuring food safety, and for efficient operation of food businesses, especially for those that trade internationally, and need to meet increasingly strict regulatory requirements.<br/>The manual describes the principles to be expressed within a traceability system, and sets out how these can be applied in fishery and aquaculture businesses, to ensure the most effective and efficient implementation. It therefore covers traceability data regarding inputs and outputs (external traceability), and provides advice on how operators can track the flow of products within their own operations (internal traceability). It also discusses some of the financial implications of establishing traceability systems, which of course incur additional costs, but also deliver specific benefits. Traceability systems are applied when a product recall and withdrawal procedure is implemented, with a view to removing unsafe products from the market, and these systems are also described. |
| 520 ## - NOTA DE SUMARIO, ETC. |
| Summary, etc |
Este manual proporciona orientación para la trazabilidad de los productos de la pesca y la acuicultura. Define los conceptos de trazabilidad y expone las razones por las que se vuelve cada<br/>vez más importante, tanto como herramienta para garantizar la seguridad alimentaria, como para el funcionamiento eficiente de las empresas alimentarias, especialmente para aquellas que<br/>comercian internacionalmente.<br/>Describe los principios a considerar para de un sistema de trazabilidad y establece cómo éstos pueden aplicarse a las actividades de pesca y acuicultura para asegurar la implementación más eficaz y eficiente. Por lo tanto, cubre la trazabilidad de los insumos y productos (trazabilidad externa) y proporciona asesoramiento sobre cómo los operadores pueden rastrear el flujo de productos dentro de sus propias instalaciones (trazabilidad interna). También se analizan algunas de las implicancias financieras de establecer sistemas de trazabilidad, que, por supuesto suponen costos adicionales, pero también ofrecen beneficios específicos. Los sistemas de trazabilidad se<br/>aplican cuando se implementa un procedimiento de retiro y recuperación de productos con el fin de eliminar del mercado los productos inseguros. Se describe entonces como funcionan en<br/>ese sentido. |
| 520 ## - NOTA DE SUMARIO, ETC. |
| Summary, etc |
Ce manuel fournit des lignes directrices pour la traçabilité des produits de la pêche et de l'aquaculture. Il définit les concepts de traçabilité et expose les raisons pour lesquelles elle devient de plus en plus essentielle, à la fois comme un outil pour garantir la sécurité sanitaire des aliments et aussi pour le bon fonctionnement des exploitations du secteur, en particulier pour<br/>celles qui font du commerce international et doivent répondre à des exigences règlementaires de plus en plus strictes.<br/>Ce manuel décrit les principes d’un système de traçabilité et indique comment les employer dans les exploitations de pêche et d’aquaculture afin de garantir la mise en œuvre la plus efficace. Le manuel couvre donc les données de traçabilité concernant les produits entrants (intrants) et les produits sortants (traçabilité externe) et procure des conseils sur la façon dont les exploitants peuvent suivre le flux de produits dans leurs propres exploitations (traçabilité interne). Il aborde également certaines des incidences financières de l'établissement liées aux systèmes de traçabilité, qui entraînent bien entendu des coûts supplémentaires, mais apportent également des avantages spécifiques. On a recours aux systèmes de traçabilité lorsqu'une procédure de rappel et de retrait de produit doit être exécutée en vue de retirer du marché les produits insalubres; une telle procédure est également décrite. |
| 520 ## - NOTA DE SUMARIO, ETC. |
| Summary, etc |
Deze handleiding biedt een leidraad voor de traceerbaarheid van in het wild gevangen of gekweekte visserijproducten. Er wordt een definitie gegeven voor de traceerbaarheidsconcepten.<br/>Verder wordt uitgelegd waarom traceerbaarheid een steeds belangrijkere rol vervult, zowel bij het waarborgen van de voedselveiligheid als bij een efficiënte bedrijfsvoering van<br/>levensmiddelenbedrijven, vooral in het geval van exporterende bedrijven, die aan steeds strengere registratie-eisen moeten voldoen.<br/>De handleiding beschrijft de uitgangspunten die aan de orde moeten komen bij een traceerbaarheidssysteem en hoe deze kunnen worden toegepast bij de visvangst en viskweek om<br/>te zorgen dat het systeem zo effectief en efficiënt mogelijk kan worden geïmplementeerd.<br/>Daarvoor gaat de handleiding in op traceerbaarheidsgegevens van uitgangsmaterialen en geleverde producten (externe traceerbaarheid). Ook wordt advies gegeven over het bijhouden van de productenstroom binnen het bedrijf zelf (interne traceerbaarheid). Verder worden enkele financiële gevolgen van het opzetten van traceerbaarheidssystemen besproken. Uiteraard brengt dit extra kosten met zich mee, maar er zijn ook concrete voordelen aan verbonden.<br/>Traceerbaarheidssystemen worden toegepast bij een terugroep- en terugtrekactie met als doel het verwijderen van onveilige producten van de markt. Deze procedures worden ook beschreven. |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Portugués |
rastreabilidade |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Inglés |
traceability |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Francés |
traçabilité |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Topical term or geographic name as entry element |
trazabilidad |
| 9 (RLIN) |
167251 |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Portugués |
produto da pesca |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Inglés |
fishery products |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Francés |
produit de la pêche |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| 9 (RLIN) |
160446 |
| Topical term or geographic name as entry element |
productos pesqueros |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Portugués |
produto à base de pescado |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Inglés |
fish products |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Francés |
produit à base de poisson |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| 9 (RLIN) |
160416 |
| Topical term or geographic name as entry element |
productos derivados del pescado |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Portugués |
aquicultura |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Inglés |
aquaculture |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Francés |
aquaculture |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| 9 (RLIN) |
134405 |
| Topical term or geographic name as entry element |
acuicultura |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Portugués |
indústria de pescado |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Inglés |
fish industry |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Francés |
industrie du poisson |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| 9 (RLIN) |
151190 |
| Topical term or geographic name as entry element |
industria del pescado |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Portugués |
segurança alimentar |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Inglés |
food security |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Francés |
sécurité alimentaire |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Topical term or geographic name as entry element |
seguridad alimentaria |
| 9 (RLIN) |
2117 |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Portugués |
custo |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Inglés |
costs |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| Descriptor en Francés |
coût |
| Topical term or geographic name as entry element |
AGRICULTURA |
| 9 (RLIN) |
4 |
| 650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA |
| 9 (RLIN) |
142499 |
| Topical term or geographic name as entry element |
costos |
| 651 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- NOMBRE GEOGRÁFICO |
| 9 (RLIN) |
22285 |
| Geographic name |
BARBADOS |
| 651 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- NOMBRE GEOGRÁFICO |
| 9 (RLIN) |
22283 |
| Geographic name |
BARBADE |
| 651 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- NOMBRE GEOGRÁFICO |
| 9 (RLIN) |
22285 |
| Geographic name |
BARBADOS |
| 651 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- NOMBRE GEOGRÁFICO |
| 9 (RLIN) |
22880 |
| Geographic name |
CARIBE |
| 651 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- NOMBRE GEOGRÁFICO |
| Geographic name |
CARIBBEAN |
| 9 (RLIN) |
22874 |
| 651 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- NOMBRE GEOGRÁFICO |
| 9 (RLIN) |
22842 |
| Geographic name |
CARAIBES |
| 710 ## - PUNTO DE ACCESO SECUNDARIO -- NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA |
| 9 (RLIN) |
20857 |
| Corporate name or jurisdiction name as entry element |
Unión Europea (UE) |
| Location of meeting |
Madrid, España |
| 710 ## - PUNTO DE ACCESO SECUNDARIO -- NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA |
| 9 (RLIN) |
349 |
| Corporate name or jurisdiction name as entry element |
IICA, Bridgetown (Barbados) |
| 710 ## - PUNTO DE ACCESO SECUNDARIO -- NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA |
| Corporate name or jurisdiction name as entry element |
Caribbean Community (CARICOM) |
| Location of meeting |
Georgetown, Guyana |
| 9 (RLIN) |
3802 |
| 710 ## - PUNTO DE ACCESO SECUNDARIO -- NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA |
| Corporate name or jurisdiction name as entry element |
Caribbean Regional Fisheries Mechanism (CRFM) |
| Location of meeting |
Belmopán, Belice |
| 9 (RLIN) |
3832 |
| 710 ## - PUNTO DE ACCESO SECUNDARIO -- NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA |
| Corporate name or jurisdiction name as entry element |
Comité Nacional para la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (CNMSF) |
| Location of meeting |
Santo Domingo, República Dominicana |
| 9 (RLIN) |
5834 |
| 710 ## - PUNTO DE ACCESO SECUNDARIO -- NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA |
| Corporate name or jurisdiction name as entry element |
Caribbean Forum (CARIFORUM) |
| Location of meeting |
Georgetown, Guyana |
| 9 (RLIN) |
3820 |
| 856 ## - LOCALIZACIÓN Y ACCESO ELECTRÓNICOS |
| Uniform Resource Identifier |
<a href="http://repositorio.iica.int/handle/11324/6027">http://repositorio.iica.int/handle/11324/6027</a> |
| Link text |
esp |
| -- |
eng |
| -- |
fra |
| -- |
por |
| 942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
| Source of classification or shelving scheme |
|
| Tipología IICA |
Publicación |
| koha item type |
Documento digital |