encabezado
   
Sistema de bibliotecas
   

Manual on traceability systems for fish and fishery products (Registro nro. 35071)

000 -LEADER
fixed length control field 08561nam a2200901 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
control field 35071
003 - IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO DE CONTROL
control field CR-SiIICA
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
control field 20230430064520.0
006 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA - CARACTERÍSTICAS DEL MATERIAL ADICIONA
fixed length control field a|||||r|||| 00| 0
007 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FÍSICA
fixed length control field ta
008 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA
fixed length control field 170918e2016 xxu||||| |||| 00| 0 eng d
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA LIBROS (ISBN)
International Standard Book Number 978-976-8257-37-6
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA LIBROS (ISBN)
International Standard Book Number 978-976-8257-55-0
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA LIBROS (ISBN)
International Standard Book Number 978-976-8257-56-7
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA LIBROS (ISBN)
International Standard Book Number 978-976-8257-57-4
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN
Original cataloging agency CR-SiIICA
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA
Language code of text/sound track or separate title eng
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA
Language code of text/sound track or separate title spa
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA
Language code of text/sound track or separate title fre
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA
Language code of text/sound track or separate title nds
090 ## - CLASIFICACIÓN LOCAL
Classification number (OCLC) (R) ; Classification number, CALL (RLIN) (NR) IICA M12
100 ## - PUNTO DE ACCESO PRINCIPAL -- NOMBRE DE PERSONA
9 (RLIN) 350206
Personal name Goulding, Ian
242 ## - TÍTULO TRADUCIDO POR EL CENTRO CATALOGADOR
Title Manual de sistemas de trazabilidad del pescado y productos pesqueros
Language code of translated title spa
242 ## - TÍTULO TRADUCIDO POR EL CENTRO CATALOGADOR
Title Manuel sur les systèmes de traçabilité pour les poissons et les produits de la pêche
Language code of translated title fre
242 ## - TÍTULO TRADUCIDO POR EL CENTRO CATALOGADOR
Title Handleiding voor traceerbaarheidssystemen voor vis en visserijproducten
Language code of translated title nds
245 ## - MENCIÓN DE TÍTULO
Title Manual on traceability systems for fish and fishery products
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. (PIE DE IMPRENTA)
Place of publication, distribution, etc CRFM
Date of publication, distribution, etc 2016
270 ## - DIRECCIÓN
Address San José, C.R.
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extent 31 páginas
Other physical details pdf
490 ## - MENCIÓN DE SERIE
Series statement CRFM Special Publication
Volume number/sequential designation no. 13
520 ## - NOTA DE SUMARIO, ETC.
Summary, etc This manual provides guidance for the traceability of fishery and aquaculture products. It defines traceability concepts and sets out the reasons why it is becoming increasingly important, both as a tool for assuring food safety, and for efficient operation of food businesses, especially for those that trade internationally, and need to meet increasingly strict regulatory requirements.<br/>The manual describes the principles to be expressed within a traceability system, and sets out how these can be applied in fishery and aquaculture businesses, to ensure the most effective and efficient implementation. It therefore covers traceability data regarding inputs and outputs (external traceability), and provides advice on how operators can track the flow of products within their own operations (internal traceability). It also discusses some of the financial implications of establishing traceability systems, which of course incur additional costs, but also deliver specific benefits. Traceability systems are applied when a product recall and withdrawal procedure is implemented, with a view to removing unsafe products from the market, and these systems are also described.
520 ## - NOTA DE SUMARIO, ETC.
Summary, etc Este manual proporciona orientación para la trazabilidad de los productos de la pesca y la acuicultura. Define los conceptos de trazabilidad y expone las razones por las que se vuelve cada<br/>vez más importante, tanto como herramienta para garantizar la seguridad alimentaria, como para el funcionamiento eficiente de las empresas alimentarias, especialmente para aquellas que<br/>comercian internacionalmente.<br/>Describe los principios a considerar para de un sistema de trazabilidad y establece cómo éstos pueden aplicarse a las actividades de pesca y acuicultura para asegurar la implementación más eficaz y eficiente. Por lo tanto, cubre la trazabilidad de los insumos y productos (trazabilidad externa) y proporciona asesoramiento sobre cómo los operadores pueden rastrear el flujo de productos dentro de sus propias instalaciones (trazabilidad interna). También se analizan algunas de las implicancias financieras de establecer sistemas de trazabilidad, que, por supuesto suponen costos adicionales, pero también ofrecen beneficios específicos. Los sistemas de trazabilidad se<br/>aplican cuando se implementa un procedimiento de retiro y recuperación de productos con el fin de eliminar del mercado los productos inseguros. Se describe entonces como funcionan en<br/>ese sentido.
520 ## - NOTA DE SUMARIO, ETC.
Summary, etc Ce manuel fournit des lignes directrices pour la traçabilité des produits de la pêche et de l'aquaculture. Il définit les concepts de traçabilité et expose les raisons pour lesquelles elle devient de plus en plus essentielle, à la fois comme un outil pour garantir la sécurité sanitaire des aliments et aussi pour le bon fonctionnement des exploitations du secteur, en particulier pour<br/>celles qui font du commerce international et doivent répondre à des exigences règlementaires de plus en plus strictes.<br/>Ce manuel décrit les principes d’un système de traçabilité et indique comment les employer dans les exploitations de pêche et d’aquaculture afin de garantir la mise en œuvre la plus efficace. Le manuel couvre donc les données de traçabilité concernant les produits entrants (intrants) et les produits sortants (traçabilité externe) et procure des conseils sur la façon dont les exploitants peuvent suivre le flux de produits dans leurs propres exploitations (traçabilité interne). Il aborde également certaines des incidences financières de l'établissement liées aux systèmes de traçabilité, qui entraînent bien entendu des coûts supplémentaires, mais apportent également des avantages spécifiques. On a recours aux systèmes de traçabilité lorsqu'une procédure de rappel et de retrait de produit doit être exécutée en vue de retirer du marché les produits insalubres; une telle procédure est également décrite.
520 ## - NOTA DE SUMARIO, ETC.
Summary, etc Deze handleiding biedt een leidraad voor de traceerbaarheid van in het wild gevangen of gekweekte visserijproducten. Er wordt een definitie gegeven voor de traceerbaarheidsconcepten.<br/>Verder wordt uitgelegd waarom traceerbaarheid een steeds belangrijkere rol vervult, zowel bij het waarborgen van de voedselveiligheid als bij een efficiënte bedrijfsvoering van<br/>levensmiddelenbedrijven, vooral in het geval van exporterende bedrijven, die aan steeds strengere registratie-eisen moeten voldoen.<br/>De handleiding beschrijft de uitgangspunten die aan de orde moeten komen bij een traceerbaarheidssysteem en hoe deze kunnen worden toegepast bij de visvangst en viskweek om<br/>te zorgen dat het systeem zo effectief en efficiënt mogelijk kan worden geïmplementeerd.<br/>Daarvoor gaat de handleiding in op traceerbaarheidsgegevens van uitgangsmaterialen en geleverde producten (externe traceerbaarheid). Ook wordt advies gegeven over het bijhouden van de productenstroom binnen het bedrijf zelf (interne traceerbaarheid). Verder worden enkele financiële gevolgen van het opzetten van traceerbaarheidssystemen besproken. Uiteraard brengt dit extra kosten met zich mee, maar er zijn ook concrete voordelen aan verbonden.<br/>Traceerbaarheidssystemen worden toegepast bij een terugroep- en terugtrekactie met als doel het verwijderen van onveilige producten van de markt. Deze procedures worden ook beschreven.
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Portugués rastreabilidade
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Inglés traceability
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Francés traçabilité
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Topical term or geographic name as entry element trazabilidad
9 (RLIN) 167251
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Portugués produto da pesca
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Inglés fishery products
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Francés produit de la pêche
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
9 (RLIN) 160446
Topical term or geographic name as entry element productos pesqueros
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Portugués produto à base de pescado
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Inglés fish products
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Francés produit à base de poisson
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
9 (RLIN) 160416
Topical term or geographic name as entry element productos derivados del pescado
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Portugués aquicultura
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Inglés aquaculture
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Francés aquaculture
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
9 (RLIN) 134405
Topical term or geographic name as entry element acuicultura
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Portugués indústria de pescado
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Inglés fish industry
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Francés industrie du poisson
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
9 (RLIN) 151190
Topical term or geographic name as entry element industria del pescado
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Portugués segurança alimentar
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Inglés food security
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Francés sécurité alimentaire
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Topical term or geographic name as entry element seguridad alimentaria
9 (RLIN) 2117
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Portugués custo
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Inglés costs
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
Descriptor en Francés coût
Topical term or geographic name as entry element AGRICULTURA
9 (RLIN) 4
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- TÉRMINO DE MATERIA
9 (RLIN) 142499
Topical term or geographic name as entry element costos
651 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- NOMBRE GEOGRÁFICO
9 (RLIN) 22285
Geographic name BARBADOS
651 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- NOMBRE GEOGRÁFICO
9 (RLIN) 22283
Geographic name BARBADE
651 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- NOMBRE GEOGRÁFICO
9 (RLIN) 22285
Geographic name BARBADOS
651 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- NOMBRE GEOGRÁFICO
9 (RLIN) 22880
Geographic name CARIBE
651 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- NOMBRE GEOGRÁFICO
Geographic name CARIBBEAN
9 (RLIN) 22874
651 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA -- NOMBRE GEOGRÁFICO
9 (RLIN) 22842
Geographic name CARAIBES
710 ## - PUNTO DE ACCESO SECUNDARIO -- NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA
9 (RLIN) 20857
Corporate name or jurisdiction name as entry element Unión Europea (UE)
Location of meeting Madrid, España
710 ## - PUNTO DE ACCESO SECUNDARIO -- NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA
9 (RLIN) 349
Corporate name or jurisdiction name as entry element IICA, Bridgetown (Barbados)
710 ## - PUNTO DE ACCESO SECUNDARIO -- NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA
Corporate name or jurisdiction name as entry element Caribbean Community (CARICOM)
Location of meeting Georgetown, Guyana
9 (RLIN) 3802
710 ## - PUNTO DE ACCESO SECUNDARIO -- NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA
Corporate name or jurisdiction name as entry element Caribbean Regional Fisheries Mechanism (CRFM)
Location of meeting Belmopán, Belice
9 (RLIN) 3832
710 ## - PUNTO DE ACCESO SECUNDARIO -- NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA
Corporate name or jurisdiction name as entry element Comité Nacional para la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias (CNMSF)
Location of meeting Santo Domingo, República Dominicana
9 (RLIN) 5834
710 ## - PUNTO DE ACCESO SECUNDARIO -- NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA
Corporate name or jurisdiction name as entry element Caribbean Forum (CARIFORUM)
Location of meeting Georgetown, Guyana
9 (RLIN) 3820
856 ## - LOCALIZACIÓN Y ACCESO ELECTRÓNICOS
Uniform Resource Identifier <a href="http://repositorio.iica.int/handle/11324/6027">http://repositorio.iica.int/handle/11324/6027</a>
Link text esp
-- eng
-- fra
-- por
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme
Tipología IICA Publicación
koha item type Documento digital
Existencias
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Collection code Permanent location Current location Date acquired Full call number Barcode Date last seen Price effective from Koha item type
          Colección IICA Delegation Barbados Delegation Barbados 2017-09-18 IICA M12 BVE17099240 2017-09-18 2017-09-18 Documento digital

Contacto: biblioteca.orton@iica.int | servicios.biblioteca@iica.int | teléfono (+506) 2558-2043